LITERATURA CZESKA I SŁOWACKA / 133




LITERATURA CZESKA

Antologia poezji czeskiej i słowackiej XX wieku [Śląsk 1972, Biblioteka Pisarzy Czeskich i Słowackich]
Maść przeciw poezji: Przekłady z poezji czeskiej — tłum. Leszek Engelking [Biuro Literackie 2008]
Na ostrzu płomienia: Czeska poezja metafizyczna XX wieku — tłum. Andrzej Babuchowski [W drodze 1998]
Sąsiadki: 10 poetek czeskich — tłum. Zofia Bałdyga [Warstwy 2020]
[Anna Beata Háblová I Wanda Heinrichová Marie Iljašenko I Emma Kausc  I Kristina Lániková I Zuzana Lazarová I Jitka N. Srbová I Olga Stehlíková I Petra Strá I Daniela Vodačková]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Opowiadania ze Starej Pragi — Jan Neruda [1834-1891], tłum. Maria Erhardt [PIW 1949]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wybór poezji — Jaroslav Vrchlický [1853-1912] [Ossolineum 1954, BN]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jak będzie po śmierci i inne opowiadania — Ladislav Klíma [1878-1928], il. Barbara Ziembicka, tłum. Leszek Engelking [SOT 2004, Małe Pasaże, Nr 2]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mądry Engelbert: Powieść pełna miłości — Jaromír John [1882-1952], tłum. Teresa Lechowska [Czytelnik 1981, Seria Retro]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Przygody dobrego wojaka Szwejka [I-II] t. I — Jaroslav Hašek [1883-1923], tłum. Paweł Hulka-Laskowski [Wyd. Dolnośląskie 1997, Biblioteka Klasyki]
Przygody dobrego wojaka Szwejka [III-IV] t. II — Jaroslav Hašek, tłum. Paweł Hulka-Laskowski [Wyd. Dolnośląskie 1997, Biblioteka Klasyki]

Dziwne i nieznane przygody dobrego wojaka Szwejka oraz inne opowiadania — Jaroslav Hašek, tłum. Witold Nawrocki [Verum 1995]
Historia Partii Umiarkowanego Postępu (w Granicach Prawa) — Jaroslav Hašek, tłum. Jacek Baluch [Wyd. Literackie 2001]
Kronika śmiechu — Jaroslav Hašek, il. Jerzy Zaruba, tłum. Stefan Krysiak [Czytelnik 1950]
Wieczory z Jarosławem Haszkiem — Jaroslav Hašek, il. Josef Lada, tłum. Stefan Dębski & Helena Gruszczyńska-Dubowa [Czytelnik 1956, Biblioteka Satyry]
Szczęśliwe gniazdko i inne humoreski — Jaroslav Hašek, tłum. Stefan Dębski [vis-à-vis/Etiuda 2004]
Zniknięcie posła i inne opowiadania — Jaroslav Hašek, tłum. Stefan Dębski & Helena Gruszczyńska-Dębska [vis-à-vis/Etiuda 2004]
Tasiemiec Księżnej Pani i inne opowieści — Jaroslav Hašek, tłum. Stefan Krysiak [vis-à-vis/Etiuda 2009]
W rodzinnym gnieździe i inne historie -— Jaroslav Hašek, tłum. Stefan Krysiak [vis-à-vis/Etiuda 2013]
Medytacje nad kuflem piwa — Jaroslav Hašek, tłum. Herman Grzeszczyk & Andrzej Kulikowski [Epoka 1988] opr











-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gra na serio — Richard Weiner [1884-1937], tłum. Maryna Miklaszewska [Czytelnik 1984, Nike]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cyrk Humberto — Eduard Bass [1888-1946], tłum. Zdzisław Hierowski [KiW 1950]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Krakatit — Karel Čapek [1890-1938], tłum. Andrzej Sławomir Jagodziński [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 16, cd]
Opowieści z różnych kieszeni — Karel Čapek, tłum. Maria Erhardt & Zdzisław Hierowski [PIW 1959]
Hordubal / Meteor / Zwyczajne życie — Karel Čapek [PIW 1977, Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej]
Inwazja Jaszczurów — Karel Čapek, tłum. Jadwiga Bułakowska, il. Hans Ticha [Dwie Siostry 2021, Świeżym Okiem]
Osiem twarzy mistrza Foltyna — Karel Čapek, tłum. Emilia Witwicka [PIW 1959]



















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kapryśne lato — Vladislav Vančura [1891-1942], tłum. Józef Waczków [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 13, cd]
Gardłowa sprawa albo Przysłowia — Vladislav Vančura, tłum. Józef Waczków [Czytelnik 1976, Nike]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Niewidzialny — Jaroslav Havliček [1896-1943], tłum. Emilia Witwicka [Śląsk 1964, Biblioteka Pisarzy Czeskich i Słowackich]
Helimadoe — Jaroslav Havliček, tłum. Helena Gruszczyńska-Dubowa [Czytelnik 1978, Seria Retro]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ponad nasze siły: Czesi, Żydzi i Niemcy: Wybór publicystyki z lat 1937-1939 — Milena Jesenská [1896-1944], tłum. Leszek Engelking [Czarne 2009]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cudowny czarodziej: Wybór poezji — Vitězslav Nezval [1900-1958] [PIW 1969, Biblioteka Poetów]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Imagena — František Halas [1901-1949] [PIW 1982, Biblioteka Poetów]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Odlewanie dzwonów — Jaroslav Seifert [1901-1986] [WL 1990, wydanie dwujęzyczne]
Być poetą: Wybór liryków — Jaroslav Seifert [PIW 1997, Biblioteka Poetów]






















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Reportaż spod szubienicy — Julius Fučík [1903-1943], tłum. Helena Gruszczyńska-Dębska [Czytelnik 1975, Biblioteka Zwycięstwa]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Płacz symbolów — Vladimír Holan [1905-1980] [PIW 1978, Biblioteka Poetów]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mieszkanie dla cudzoziemca — Egon Hostovský [1908-1973], tłum. Andrzej S. Jagodziński [Pogranicze 2021, Meridian]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pieśń koguta — Viktor Fischl [1912-2006] [Czytelnik 2016]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ostatnia przystań — Zdeněk Pluhař [1913-1991], tłum. Józef Waczków [PIW 1975, Klub Interesującej Książki]
O szóstej wieczór w "Astorii" — Zdeněk Pluhař, tłum. Emilia Witwicka [PIW 1988, Klub Interesującej Książki]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Perełka na dnie — Bohumil Hrabal [1914-1997], tłum. Cecylia Dmochowska & Edward Madany & Helena Gruszczyńska-Dębska [Czuły Barbarzyńca 2014]
[Baron Münchhausen / Blagierzy / Chrzciny 1947 / Dawne złote czasy / Emanek / Oczy serafina / Praskie jasełka / Pupil / Śmierć pana Baltisbergera / Śnięte popołudnie / Wieczorna jazda]
Perełki na dnie: Wybór opowiadań — Bohumil Hrabal, tłum. zbiorowe [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 11, cd]
[Bambini di Praga 1947 / Bar Świat / Blagierzy / Cygańska romanca / Śmierć pana Baltisbergera]
Pobitele — Bohumil Hrabal, tłum. Helena Gruszczyńska-Dębska & Edward Madany & Jan Stachowski & Mirosław Śmigielski [Czuły Barbarzyńca 2018]
[Bambini di Praga 1941 / Bar Świat / Chce pan widzieć Złotą Pragę? / Dama kameliowa / Jarmilka / Jontoforeza / Pan rejent / Pobitele / Pogrzeb]
Pociągi pod specjalnym nadzorem* / Postrzyżyny* — Bohumil Hrabal, tłum. Andrzej Czcibor-Piotrowski [Kolekcja Gazety Wyborczej 2005, XX wiek, Nr 27] ZR
Sprzedam dom, w którym już nie chcę mieszkać — Bohumil Hrabal, tłum. Janusz Anderman & Tadeusz Lis [Świat Literacki 2009]
[Anioł / Dziwni ludzie / Odlew i odlewy / Piękna Poldi / Rozwalony bęben / Zdrada luster / Zupełny Kafka]
Obsługiwałem angielskiego króla — Bohumil Hrabal, tłum. Jan Stachowski [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 1, cd]
Czuły barbarzyńca: Teksty pedagogiczne — Bohumil Hrabal, tłum. Aleksander Kaczorowski [Świat Literacki 1997, Kolekcja kieszonkowa]
Lekcje tańca dla starszych i zaawansowanych* / Postrzyżyny* / Taka piękna żałoba* / Skarby świata całego — Bohumil Hrabal [1914-1997], tłum. Andrzej Czcibor-Piotrowski [PIW 1991, Współczesna Proza Światowa]
Zbyt głośna samotność - Bohumil Hrabal, tłum. Piotr Godlewski [Wyd. Dolnośląskie 1996, Biblioteka Klasyki]
Miasteczko, w którym czas się zatrzymał — Bohumil Hrabal, tłum. Piotr Godlewski [Czuły Barbarzyńca 2018]
Święto przebiśniegu — Bohumil Hrabal, tłum. Jan Stachowski [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 10, cd]
[Beatrycze / Cud numer dwa / Dzień Dziecka / Fortepian i króliki / Gospoda Pod Bernardynem / Jumbo / Koty i ludzie / Księżycowa noc / Leli / Najpiękniejsze oczy / Pan Iontek / Pan Metek / Przyjaciele / Święto przebiśniegu / Uczta / Wademekum bawidulskiego praktykanta / Wariacje na temat pięknej panny / Włosy uroczne / Wściekła krowa / Złota kiełbasa]
Wesela w domu — Bohumil Hrabal, tłum. Piotr Godlewski [PIW 2001, Ostroga — Książki Najlepsze]
[Wesela w domu / Vita nuova / Przerwy w zabudowie]
Życie bez smokingu — Bohumil Hrabal, tłum. Andrzej Babuchowski & Aleksander Kaczorowski & Jan Stachowski [Czuły Barbarzyńca 2018]
[Dandys w drelichu / Dlaczego piszę? / Dzieci boże / Gawęda knajpiana / Moja Libeń / Urlop / Vademecum bawidulskiego praktykanta / Życie bez smokingu]
Schizofreniczna ewangelia — Bohumil Hrabal, tłum. Józef Waczków [Świat Literacki 2019]
[Blitzkrieg (Błyskawica) / Dym, który orzeźwiał się błyskawicą / Eksplozja Gabriel / Made in Czechoslovakia / Opowiadanie lutowe / Opowiadanie styczniowe / Schizofreniczna ewangelia / Słynna legenda Wantochowa / Spotkania i odwiedziny / Strzelcy malowani]
Auteczko* — Bohumil Hrabal, tłum. Jakub Pacześniak [Znak 2003, Proza]
Listy do Kwiecieńki — Bohumil Hrabal, tłum. Andrzej Czcibor-Piotrowski [Czytelnik 2002]
Różowy kawaler — Bohumil Hrabal, tłum. Katarzyna Kępka [Świat Literacki 2005]
[Ameryka zaczęła się "Pod Złotym Tygrysem" / Bajka o Złotej Pradze / Cygańska rapsodia / Koń stolarza Bárty / Niebieski Pokój / Pogrom / Praga, miasto utajonych zawałów / Różowy kawaler / Tak to schizofreniczne / To, co zostało / Wesołe Święta Wielkanocne / Wieże rażone piorunem / Wichterle i Kovařík albo jak pisaliśmy do Kwiecieńki / Wigilia]
Kim jestem — Bohumil Hrabal, tłum. Andrzej Jagodziński [CIS/Marabut 1994]
Piękna rupieciarnia — Bohumil Hrabal, tłum. Aleksander Kaczorowski & Jan Stachowski [Czarne 2006]
Pieśni dziadowskie i legendy — Bohumil Hrabal, tłum. Andrzej Czcibor-Piotrowski [Czytelnik 2006]
Aferzyści i inne opowiadania — Bohumil Hrabal, tłum. zbiorowe [Śląsk 1983, Biblioteka Pisarzy Czeskich i Słowackich]
[Aferzyści / Baron Münchhausen / Bar Świat / Bawidułki / Chrzciny 1947 / Cygańska romanca / Diamentowe oczko / Druhna / Emanek / Jarmilka / Kafkiada / Kochaś / Krwawa ballada, którą napisali czytelnicy / Legenda o pięknej Julci / Oczy Serafina / Pan rejent / Pod zielonym drzewem / Pogrzeb / Praskie jasełka / Śmierć pana Baltisbergera]
Kain* / Bambino di Praga* / Jarmilka* — Bohumil Hrabal, tłum. Jarosław Waczków [Świat Literacki 1998, Kolekcja kieszonkowa]
Nic, tylko strach: Listów do Kwiecieńki księga druga — Bohumil Hrabal, tłum. Aleksander Czcibor-Piotrowski [Autograf 1994]
Drybling Hidegkutiego, czyli rozmowy z Hrabalem — Bohumil Hrabal & László Szigeti, tłum. Aleksander Kaczorowski [Czuły Barbarzyńca 2018]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lemoniadowy Joe — Jiří Brdečka [1917-1982], tłum. Cecylia Dmochowska [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 12, cd]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sklep przy głównej ulicy — Ladislav Grosman [1921-1981], tłum. Cecylia Dmochowska [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 7, cd]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Boso po tłuczonym szkle — Jan Skácel [1922-1989], tłum. Michał Tabaczyński [PIW 2023, Mała Seria Przekładów Poetyckich]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pan Teodor Mundstock — Ladislav Fuks [1923-1994], tłum. Andrzej Piotrowski [Pax 1966]
Wariacje na najniższej strunie — Ladislav Fuks, tłum. Maria Erhardt-Gronowska [PIW 1970, Współczena Proza Światowa]
Palacz zwłok — Ladislav Fuks, tłum. Janusz Anderman & Tadeusz Lis [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 9, cd]
Myszy Natalii Mooshaber — Ladislav Fuks, tłum. Andrzej Babuchowski [WL 1983]
Nieboszczycy na balu — Ladislav Fuks, tłum. Cecylia Dmochowska [Czytelnik 1976]
Portret Marcina Blaskovitza — Ladislav Fuks, tłum. Edward Madany [Czytelnik 1988]


















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Tchórze — Josef Škvorecký [1924-2012], tłum. Emilia Witwicka [Śląsk 1970, Biblioteka Pisarzy Czeskich i Słowackich] ZR
Batalion czołgów — Josef Škvorecký, tłum. Andrzej S. Jagodziński [Pogranicze 2003, Meridian]

Cud — Josef Škvorecký, tłum. Andrzej S. Jagodziński [Pogranicze 2018, Meridian]
Przypadki inżyniera ludzkich dusz — Josef Škvorecký, tłum. Andrzej S. Jagodziński [Pogranicze 2008, Meridian]
Przypadki niefortunnego saksofonisty tenorowego — Josef Škvorecký, tłum. Aleksander Kaczorowski [Świat Literacki 1999]

Gorzki świat — Josef Škvorecký, tłum. Andrzej S. Jagodziński & Jan Stachowski [Czarne 2020]
Historia kukułki i inne powiadania — Josef Škvorecký, tłum. Jan Stachowski [Pogranicze 2003, Meridian]











-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Piękne zielone oczy — Arnošt Lustig [1926-2011], tłum. Jan Stachowski [Czarne 2020, Klasyka]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kacica — Pavel Kohout [1928], tłum. Józef Waczków [Dowody na istnienie 2022]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Żart — Milan Kundera
 [1929-2023], tłum. Emilia Witwicka [Kolekcja Gazety Wyborczej 2005, XX wiek, Nr 32] ZR
Śmieszne miłości — Milan Kundera, tłum. Emilia Witwicka [WAB 2013, Dzieła wszystkie]
Życie jest gdzie indziej - Milan Kundera, tłum. Jacek Illg [WAB 2013
, Dzieła wszystkie]
Walc pożegnalny — Milan Kundera, tłum. Piotr Godlewski [WAB 2013, Dzieła wszystkie]
Księga śmiechu i zapomnienia — Milan Kundera, tłum. Piotr Godlewski & Andrzej Jagodziński [WAB 2013, Dzieła wszystkie]
Nieznośna lekkość bytu — Milan Kundera, tłum. Agnieszka Holland [PIW 1996]
Nieśmiertelność — Milan Kundera, tłum. Marek Bieńczyk [WAB 2016, Dzieła wszystkie]









-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Czarny Piotruś — Jaroslav Papoušek [1930-1973], tłum. Aleksandra Dąbrowska & Ryszard Hordyński [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 5, cd]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Śmierć pięknych saren — Ota Pavel [1930-1973], tłum. Andrzej Czcibor-Piotrowski & Jarosław Waczków [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 2, cd]
[Śmierć pięknych saren / Jak spotkałem się z rybami]





















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Siódmy życiorys — Ota Filip [1930-2018], tłum. Jan Stachowski [Czarne 2022, Klasyka]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Targowisko spełnionych życzeń /  Prywatna zawierucha / Katapulta — Vladimír Páral [1932], tłum. Edward Madany [Czytelnik 1989]
Zawód: kobieta — Vladimír Páral, tłum. Emilia Witwicka [PIW 1976, Klub Interesującej Książki]
Udręki wyobraźni — Vladimír Páral, tłum. Edward Madany [PIW 1986, Klub Interesującej Książki]
Kochankowie i mordercy — Vladimír Páral, tłum. Emilia Witwicka [1932] [Wyd. Śląsk 1988, Biblioteka Pisarzy Czeskich i Słowackich]
Cud generalny: Powieść nadziei — Vladimír Páral, tłum. Emilia Witwicka [PIW 1982, Klub Interesującej Książki]
Dekameron 2000 czyli Miłość w Pradze — Vladimír Páral, tłum. Emilia Witwicka [PIW 1994, Klub Interesującej Książki]


















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Utwory sceniczne — Vaclav Havel [1936-2011] [Wyd. Krytyki Politycznej 2017]
[Anioł stróż (1964) / Anioł Stróż (1968) / Audiencja / Garden Party / Górski hotel / Jego brocha / Kuszenie / Largo desolato / Motyl na antenie / Odejścia / Opera żebracza / Powiadomienie / Protest / Puzuk, czyli uporczywa niemożność koncentracji / Spiskowcy / Wernisaż]
Opera żebracza na motywach sztuki Johna Gaya — Václav Havel, tłum. Andrzej Sławomir Jagodziński [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 6, cd]










-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Historia światła — Jan Němec [1936-2016], tłum. Katarzyna Bańka [Książkowe Klimaty 2017, Czeskie Klimaty]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Butelki zwrotne: Literacki scenariusz filmowy — Zdeněk Svěrák [1936], tłum. Tomasz Grabiński [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 8, cd]
Podwójne widzenie — Zdeněk Svěrák, tłum. Dorota Dobrew & Jan Węgłowski [Książkowe Klimaty 2015, Czeskie Klimaty]





















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Życie w prawdzie, czyli kłamstwa z miłości — Jiří Gruša [1938-2011], tłum. Andrzej S. Jagodziński [Pogranicze 2020, Meridian]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pojęcia podstawowe — Petr Král [1941-2020], tłum. Zbigniew Machej [PIW 2022, Mała Seria Przekładów Poetyckich]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pernambuco — Ivan Wernisch [1942], tłum. Leszek Engelking [Biuro Literackie 2021, Poezje, Nr 220 / Klasycy europejskiej poezji]















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Morderstwo w hotelu Intercontinental / Powrót starego warana / Inne miasto — Michal Ajvaz [1949], tłum. Leszek Engelking [Pogranicze 2005, Meridian]
Podróż na Południe — Michal Ajvaz, tłum. Leszek Engelking [Książkowe Klimaty 2016, Czeskie Klimaty]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nie jest źle — Jan Novák [1953], tłum. Dorota Dobrew [Książkowe Klimaty 2015, Czeskie Klimaty]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dogodna chwila, 1855 — Patrik Ouředník [1957], tłum. Jan Stachowski [Pogranicze 2014, Meridian]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tylne światła = Koncová světla — Petr Halmay [1958], tłum. Dorota Dobrew [SOT 2011, Europejski Poeta Wolności: Nominacje, wydanie dwujęzyczne]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wychowanie dziewcząt w Czechach — Michal Viewegh [1962], tłum. Jan Stachowski [Biblioteka Gazety Wyborczej 2011, Literatura czeska, Nr 15, cd]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hana — Alena Mornštajnová [1963], tłum. Tomasz Grabiński [Amaltea 2019]
Lata ciszy — Alena Mornštajnová, tłum. Tomasz Grabiński & Anna Radwan-Żbikowska [Amaltea 2023]






















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kobold — Radka Denemarková [1968], tłum. Olga Czernikow & Agata Wróbel [Książkowe Klimaty 2019, Czeskie Klimaty]























-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wypędzenie Gerty Schnirch — Kateřina Tučková [1980], tłum. Julia Różewicz [Afera 2019]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
W ciemność — Anna Bolavá [1981], tłum. Agata Wróbel [Książkowe Klimaty 2017, Czeskie Klimaty]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pod śniegiem - Petra Soukupová [1982], tłum. Julia Różewicz [Afera 2022]
Najlepiej dla wszystkich - Petra Soukupová, tłum. Julia Różewicz [Afera 2019]
Sprawy, na które przyszedł czas - Petra Soukupová, tłum. Julia Różewicz [Afera 2022]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kolekcjoner śniegu — Jan Štifter [1984], tłum. Anna Radwan-Żbikowska [Książkowe Klimaty 2023, Czeskie Klimaty]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



LITERATURA SŁOWACKA

Sąsiadki: 10 poetek słowackich — tłum. Zofia Bałdyga [Warstwy 2022]
[Jana Bodnárová I Veronika Dianišková I Mária Ferenčuhová I Mila Haugová I Zuzana Husárová I Katarína Kucbelová I Eva Luka I Dominika Moravčíková I Anna Ondrejková I Nóra Ružičková]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pisarz Gracz — Jozef Cíger-Hronský [1896-1960], tłum. Joanna Goszczyńska [Czytelnik 1989, Seria Retro]























-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Smutne rozkosze — Vladimír Reisel [1919-2007], tłum. zbiorowe [WL 1985, Humanum est] ZR
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Przełykanie włosa — Ján Ondruš [1932-2000], tłum. Zbigniew Machej [Biuro Literackie 2021, Poezje, Nr 223 / Klasycy europejskiej poezji]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nasza apokalipsa jest podobna do nas — Štefan Strážay [1940], tłum. Zbigniew Machej [PIW 2022, Mała Seria Przekładów Poetyckich]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cicha ręka: Dziesięć elegii = Ticha ruka — Ivan Štrpka [1944], tłum. Zbigniew Machej [SOT 2009, Europejski Poeta Wolności: Nominacje, wydanie dwujęzyczne]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rivers of Baylon — Peter Pišťanek [1960-2015], tłum. Olga Stawińska [Ksiązkowe Klimaty 2019, Seria z winnicą]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Niepokój — Vladimír Balla [1967], tłum. Jacek Bukowski [Pogranicze 2008, Meridian]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wracz — Martin Ryšavý [1967], tłum. Anna Wanik [KEW 2022]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
To bedzie piękny pogrzeb — Václav Pankovčín [1968-1999], tłum. Jacek Bukowski [Pogranicze 2009, Meridian]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------