LITERATURA HISPANOJĘZYCZNA / 275




ANTOLOGIE PROZY:
Antologia opowiadań Ameryki Środkowej — tłum. zbiorowe [WL 1982, Proza Iberoamerykańska] opr
Każdego lata: Nowe opowiadania argentyńskie — tłum. zbiorowe [WL 1988, Proza iberoamerykańska] ZR
Opowieści niesamowite z Hispanoameryki — tłum. Tomasz Pindel & Nina Pluta [PIW 2022]
Kto podsłuchuje, swą zgubę usłyszy: Zwierzenia pewnego zwierzenia — Juana Manuela Gorriti [1818-1892]
Rzeźnia — Esteban Echeverría [1805-1851]
Lanchitas — José María Roa Bárcena [1827-1908]
Numer sto jedenaścieNocna przygoda w operze — Eduardo Blanco [1838-1912]
Horacy Kalibang albo automaty — Eduardo Ladislao Holmberg [1852–1937]
Między światami — Carlos Monsalve [1859-1940]
Tanatofobia / Przypadek panny Amelii: Opowieść noworoczna / D.K. — Rubén Darío [1867-1916]
Biały Folwark — Clemente Palma [1872-1946]
Niewytłumaczalne zjawisko / Cud świętego Wilfryda / Słup soli — Leopoldo Lugones [1874-1938]
Ścigani / Głos / Syn — Horacio Quiroga [1878-1937]
Czerwony księżyc / Ludzie bestie / Pamiętaj o Azerbaidżanie — Roberto Arlt [1900-1942]
Kłamstwo ze śniegiem w tle / Ostatnie piętro / Oswalt Henry, podróżnik / Paulina, in memoriam / Podniebny spisek / Szalony pęd / Tygrys i jego pogromca / Stany ducha — Adolfo Bioy Casares [1914-1999]
Sybilla / Syn Leopoldyny / Rozkosz i kara / Exodus / Pokuta / Celestina — Silvina Ocampo [1903-1993]
Vlad — Carlos Fuentes [1928-2012]
Pole gwiazd: Antologia opowiadań kubańskich  tłum. Maria Dembowska & Teresa Gruszecka & Hanna Igalson-Tygielska & Marta Jordan & Rajmund Kalicki & Elżbieta Komarnicka & Jadwiga Konieczna-Twardzikowa & Jerzy Mazur & Joanna Skórnicka-Nalepina & Kalina Wojciechowska [PIW 1988]
Mroczna posługa / Pole gwiazd — Alejo Carpentier
Opowieść o szkieletach / Rozkład jazdy / Ty, siebie, przed samym sobą — Félix Pita Rodríguez
Oczy Simona / Pastwisko / Zofia i anioł — Dora Alonso
Fioletowe patio — José Lezama Lima
Bal / Wypadek Akteona — Virgilio Piñera
Stare kruki / Turniej w Sábana Miguel — Samuel Feijóo
Koń / Nić i sznur — Onelio Jorge Cardoso
*** / Historia zbuntowanego pajacyka / O alchemiku / O ciastkach / O czarnym staruszku  bywalcu veloriów / O jakiejkolwiek rzeczy / O wieży — Eliseo Diego
Izabela idzie na bal — Raúl Gonzáles de Cascorro
Gwiazda grzebalnictwa / Wyjazd — Gustavo Eguren
Czarna planeta — Angel Arango
I opowiada / Pepón / U schyłku nocy — Noel Navarro
Teraz ci wierzymy, Cecilio  David Buzzi
Iris — Manuel Cofiño
Anioł i chłopiec / Historia zegarmistrza Nasciana — Miguel Collazo
Camarioca la Bella / Drugi policzek — Sergio Chaple
Jak ująć bandytę — Hugo Chinea
Odpływ — Juan Leyva Guerra
Schyłek dnia — Eduardo Héras León
Spowiedź / Śnieg — Julio Travieso
Krwawe ordery / Kulas — Jesús Díaz
Dobra mina do złej gry — Mirta Yáñez
Nemesio — Plácido Hernández Fuentes
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ANTOLOGIE POEZJI:
Z hiszpańskiego: Przekłady poezji 
 tłum. Janusz Strasburger, drzeworyty Maria Hiszpańska-Neumann [Czytelnik 1957]
[Rafael Alberti I Juana Inés de Asbaje I Gustavo Adolfo Bécquer I Jaime Torres Bodet I Jorge Luis Borges I Jorge Carrera Andrade I José Santos Chocano I Rubén Darío I Gerardo Diego I José de Espronceda I Rafael Estrada I Federico García Lorca I Pedro Garfias I Enrique González Martínez I Gilberto González y Contreras I Miguel Hernández I Juana de Ibarbourou I Juan Ramón Jiménez I Vincente Lamas I Carlos Augusto León I Luis Carlos López I Antonio Machado I Jorge Manrique I Enrique de Mesa I Conrado Nalé Roxlo I Amado Nervo I Pablo Neruda Luis Palés Matos I Emilio Prados I Ángel Miguel Queremel I Bernardino de Rebolledo I Juan Rejano I Carlos H. Ruíz I Pedro Salinas I Hipólito Sánchez Quell I Markiz de Santillana I Constantino Suasnavar I Lope de Vega I Gil Vincente]
Umocz wargi w kamieniu: Przekłady z poetów latynoamerykańskich — tłum. Krystyna Rodowska [Biuro Literackie 2011]
[Gastón Baquero I Jorge Luis Borges I Antonio Pablo Cardenal Cuadra I Ernesto Cardenal Nicolás Guillén I Vincente Huidobro I Roberto Juarroz I José Ángel Leyva I Eduardo Lizalde I Pablo Neruda I Nicanor Parra I José Emilio Pacheco I Ambar Past I Octavio Paz I César Vallejo]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Żywot Łazika z Tormesu — Anonim [opubl. 1554], tłum. Maurycy Mann, il. Mieczysław Jurgielewicz [PIW 1959, Biblioteka Jednorożca]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Don Kichot* t. I — Miguel de Cervantes Saavedra [1547-1616], tłum. Anna Ludwika Czerny & Zygmunt Czerny [Wyd. Dolnośląskie 1998, Biblioteka Klasyki]
Don Kichot t. II — Miguel de Cervantes Saavedra, tłum. Anna Ludwika Czerny & Zygmunt Czerny [Wyd. Dolnośląskie 1998, Biblioteka Klasyki]
Don Kichot z Manczy* t. I — Miguel de Cervantes Saavedra, tłum. Wojciech Charchalis, il. Wojciech Siódmak [Rebis 2022, Mistrzowie Literatury]
Don Kichot z Manczy t. II — Miguel de Cervantes Saavedra, tłum. Wojciech Charchalis, il. Wojciech Siódmak [Rebis 2023, Mistrzowie Literatury]
Niezwyczajne przygody Persilesa i Sigismundy — Miguel de Cervantes Saavedra, tłum. Zofia Szleyen [Wyd. Literackie 1980, Literatura Iberyjska]
Nowele przykładne t. I — Miguel de Cervantes Saavedra, tłum. Zofia Karczewska-Markiewicz & Zdzisław Milner [WL 1976, Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej]
[Angielska Hiszpanka / Cyganeczka / Dwie panny / Pani Kornelia / Siła krwi / Wspaniałomyślny kochanek / Znakomita pomywaczka]
Nowele przykładne t. II — Miguel de Cervantes Saavedra, tłum. Zofia Karczewska-Markiewicz & Zdzisław Milner [WL 1976, Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej]
[Licencjat Vidriera / Rinconete i Cortadillo / Oszukańczy ożenek / Rozmowa psów / Zazdrosny Estremadurczyk]
Licencjat Vidriera — Miguel de Cervantes Saavedra, tłum. Zdzisław Milner, il. Maria Hiszpańska-Neumann [PIW 1959, Biblioteka Jednorożca]











-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nowele dla Marcii Leonardy — Lope de Vega [1562-1635] tłum. Zofia Szleyen [WL 1981, Literatura iberyjska]























-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Brewiarz dyplomatyczny — Baltasar Gracián [1601-1658], tłum. Bohdan Gajewicz [PAX 2004]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Donia Perfecta — Benito Pérez Galdós [1843-1920], tłum. Edward Martuszewski [KiW 1952]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Regentka t. I — Clarin (Leopoldo Alas) [1852-1901], tłum. Kalina Wojciechowska & Janina Carlson [PIW 1988]
Regentka t. II — Clarin (Leopoldo Alas) [1852-1901], tłum. Kalina Wojciechowska & Janina Carlson [PIW 1988]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mgła — Miguel de Unamuno [1864-1936], tłum. Edward Boyé [KiW 1958]
Dziennik intymny — Miguel de Unamuno, tłum. Piotr Rak [Antyk 2003, Biblioteka Europejska]

Święty Manuel Dobry, męczennik i trzy inne opowieści — Miguel de Unamuno, tłum. Piotr Fornelski [WL 1985, Miniatury] ZR
Jak się tworzy powieść — Miguel de Unamuno, tłum. Kacper Szpyrka [PIW 2021]




















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ziemia przeklęta — Vicente Blasco Ibáñez [1867-1928], tłum. Zofia Szleyen [KiW 1949]
Kwitnące sady pomarańczy — Vicente Blasco Ibáñez, tłum. Anna Grodzicka-Trudgett [Czytelnik 1984, Seria Retro]
Czterech jeźdźców Apokalipsy — Vicente Blasco Ibáñez, tłum. Helena Janina Pajzderska [Hachette 2018, Kolekcja Hachette: Najsłynniejsze powieści historyczne, Nr 40]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Burzliwy żywot Baska Zalacaína — Pio Baroja [1872-1956], tłum. Piotr Niklewicz [KiW 1981, Koliber, Nr 65]
Paradox królem — Pio Baroja, tłum. Kalina Wojciechowska [Czytelnik 1962, Nike]
Perwersyjna zmysłowość — Pio Baroja, tłum. Edward Boyé [Czytelnik 1983, Seria Retro]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Opowiadania o miłości, szaleństwie i śmierci — Horacio Quiroga 1878-1937], tłum. Zofia Wasitowa [PIW 1976]
[Czas miłości / Drut kolczasty / Dryfując / Gorączka i jej cień / Historia dwóch szczeniąt koati i dwóch szczeniąt ludzkich / Leniwa pszczoła / Leśny miód / Łowcy drewna / Nasz pierwszy papieros / Ogromny żółw / Oskubana papuga / Płaszczki z rzeki Yabebiri / Poduszka / Pończochy flamingów / Porażenie słoneczne / Soliter / Statki samobójców / Ślepa łania / Śmierć Izoldy / Wojna aligatorów / Yaguai / Zarżnięta kura]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Srebrzynek i ja: Elegia andaluzyjska — Juan Ramón Jiménez [1881-1958], tłum. Janusz Strasburger [PAX 1979]























-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kim jestem? Wiersze wybrane — León Felipe [1884-1968], tłum. C. Marrodán Casas [Lokator 2019]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Greguerie — Ramón Gómez de la Serna [1888-1963], tłum. ? [Czysty Warsztat 2021]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wczoraj — Juan Emar [1893-1964], tłum. Katarzyna Okrasko [ArtRage 2023, Cymelia]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Syn złodziejaJuan Emar [ — Manuel Rojas [1896-1973], tłum. Zofia Chądzyńska [Czytelnik 1965, Nike]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poezje — Vincente Aleixandre [1898-1984], tłum. Marek Baterowicz [PIW 1978]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Poezje wybrane — Federico García Lorca [1898-1936], tłum. Jerzy Ficowski [PIW 1958, Biblioteka Poetów] opr
Mistrz Manole i inne przekłady  tłum. Jerzy Ficowski [Pogranicze 2004]
[tu: Federico Garcia Lorca: Księga wierszy / Śpiew andaluzyjski / Pieśni / Romance cygańskie / Opłakiwanie Ignacja Sanchez Mejias / Dywan Tamarit / Z wierszy luźnych z cyklu "Gęstwiny zegarów"]
Poezje* — Federico García Lorca, tłum. Irena Kuran-Bogucka [Wyd. Morskie 1982]
Romancero cygańskie* — Federico García Lorca, tłum. Irena Kuran-Bogucka [Mitel 1992, wydanie dwujęzyczne]
Sonety ciemnej miłości* — Federico García Lorca, tłum. Irena Kuran-Bogucka [Instytut Wydawniczy Świadectwo 1994]
Od pierwszych pieśni do słów ostatnich — Federico García Lorca, tłum. Zofia Szleyen [WL 1987] ZR
[Wiersze / Proza / Listy / Wypowiedzi]
Śpiewak cygańskich romansów — Federico García Lorca, tłum. Jarosław Marek Rymkiewicz [Sic! 2011, Wielcy pisarze w nowych przekładach]
Gips i jaśmin: Poezje wybrane — Federico García Lorca, tłum. Leszek Engelking [Officyna 2017]
Piosenka o chłopcu o siedmiu sercach i inne wiersze — Federico García Lorca, tłum. Jacek Lyszczyna [Zeszyty Literackie 2017, Seria Poetycka, Nr 15]
Wiersze i wykłady — Federico García Lorca [Ossolineum 2019]
Dramaty — Federico García Lorca [1898-1936], tłum. Zofia Szleyen & Zbigniew Bieńkowski & Mieczysław Jastrun [WL 1968]
[Czarująca szewcowa / Dom Bernardy / Kiedy minie pięć lat / Krwawe gody / Mariana Pineda / Panna Rosita czyli Mowa kwiatów / Yerma czyli Bezpłodna]
Publiczność / Sztuka bez tytułu — Federico García Lorca, tłum. Zofia Szleyen [WL 1982] ZR


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Powszechna historia nikczemności — Jorge Luis Borges [1899-1986], tłum. Stanisław Zembrzuski & Andrzej Sobol-Jurczykowski [PIW 2023, Proza Światowa]
Alef — Jorge Luis Borges, tłum. Andrzej Sobol-Jurczykowski [PIW 2020, Proza Światowa]
Fikcje — Jorge Luis Borges, tłum. Andrzej Sobol-Jurczykowski & Stanisław Zembrzuski [PIW 2020, Proza Światowa]
Historie prawdziwe i wymyślone — Jorge Luis Borges, tłum. Andrzej Sobol-Jurczykowski & Stanisław Zembrzuski & Kazimierz Piekarec [Muza 1993, Biblioteka Bestsellerów]
[Alef / Fikcje]
Historia wieczności* — Jorge Luis Borges, tłum. Adam Elbanowski [Prószyński i S-ka 1995]
Twórca* — Jorge Luis Borges, tłum. Zofia Chądzyńska & Krystyna Rodowska [Prószyński i S-ka 1998, JLB: Utwory wybrane]
Rozmowy z Jorge Luisem Borgesem — Richard Burgin, tłum. Michał Kłobukowski [Marabut 1993]
Raport Brodiego — Jorge Luis Borges, tłum. Andrzej Sobol-Jurczykowski [PIW 2021, Proza Światowa]




-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Miejsce człowieka / Requiem dla hiszpańskiego chłopa — Ramón José Sender [1901-1982], tłum. Edward Martuszewski [PIW 1969, Współczesna Proza Światowa]
Z życia Ignacia Morel — Ramón José Sender, tłum. Zofia Wasitowa [PIW 1978, Współczesna Proza Światowa]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Chłodna mięta mórz — Rafael Alberti [1902-1999], tłum. Irena Kuran-Bogucka [Wyd. Morskie 1986]
Dramaty — Rafael Alberti, tłum. Zofia Szleyen [WL1972]
[Kwitnąca koniczyna / Noc wojny w Prado / Ohyda / Urodziwa Andaluzyjka / W przededniu]





















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ciemna jadalnia, balkon i inne niezwykłe opowieści — Felisberto Hernández [1902-1964], tłum. Tomasz Pindel & Nina Pluta [PIW 2011, Biblioteka Babel]
[Balkon / Ciemna jadalnia / Dwie historie / Fałszywe wyjaśnienie moich opowiadań / Krokodyl / Lukrecja / Meble "El Canario" / Mój pierwszy koncert / Nikt nie zapalał lamp / Oprócz Julii / Perz / Portier / Zabłąkany koń / Zalany dom / Zielone serce / Ziemia wspomnień]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Cumboto — Ramón Díaz Sánchez [1903-1968], tłum.? [WL 1973, Proza iberoamerykańska]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zieleń wszelka zginie — Eduardo Mallea [1903-1982], tłum. Janina Konieczna-Twardzikowa [WL 1975, Proza iberoamerykańska] ZR z adnotacją
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Królestwo z tego świata — Alejo Carpentier [1904-1980], tłum. Kalina Wojciechowska [Muza 2000, Biblioteka Bestsellerów]
Podróż do źródeł czasu — Alejo Carpentier, tłum. Kalina Wojciechowska [Muza 1996, Biblioteka Bestsellerów]
Eksplozja w katedrze — Alejo Carpentier, tłum. Kalina Wojciechowska [Muza 1994, Biblioteka Bestsellerów]
Szaleństwo i metoda — Alejo Carpentier, tłum. Kalina Wojciechowska [Czytelnik 1980, Nike]
Święto wiosny — Alejo Carpentier, tłum. Janina Carlson & Kalina Wojciechowska [Czytelnik 1997, Nike]
Harfa i cień — Alejo Carpentier, tłum. Kalina Wojciechowska & Janina Carlson [Czytelnik 1982, Nike]


















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Poezje wybrane — Pablo Neruda [1904-1973], tłum. Jan Zych [WL 1980, seria dwujęzyczna]
Wyznaję, że żyłem: Wspomnienia — Pablo Neruda, tłum. Zofia Szleyen [PIW 1976]













-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zdechnąć jak pies — Francisco Ayala [1906-2009], tłum. Henryk Czesław Śliwiński [WL 1977, Literatura Iberyjska]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Czerwony jastrząb — Arturo Uslar Pietri [1906-2001], tłum. Andrzej Nowak [WL 1975, Literatura Iberoamerykańska]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Martwe domy / Nowe miasteczko — Miguel Otero Silva [1908-1985], tłum. Zofia Wasitowa [PIW 1969, Współczesna Proza Światowa]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Historia kawalera z rózą i ciężarnej dziewicy z Liliputu — Juan Carlos Onetti [1909-1994], tłum. Rajmund Kalicki & Edward Stachura [Czytelnik 1977, Nike]
[Album / Dom wśród wydm / Esbjerg, nad samym morzem / Historia kawalera z różą i ciężarnej dziewicy z Liliputu / Jacob i ten drugi / Maskarada / Na Sylwestra / Równie smutny jak ona / Sen urzeczywistniony / Twarz naznaczona nieszczęściem / Uśmiechy piekieł / Witaj, Bob]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Raj — José Lezama Lima [1910-1976], tłum. Andrzej Nowak [Muza 2000, Biblioteka Bestsellerów]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Blaski i cienie t. I Pan nadchodzi — Gonzalo Torrente Ballester [1910-1999], tłum. Hanna Igalson-Tygielska [PIW 1991, Klub Interesującej Książki]
Blaski i cienie t. II Wichura — Gonzalo Torrente Ballester [1910-1999], tłum. Hanna Igalson-Tygielska [PIW 1991, Klub Interesującej Książki]
Blaski i cienie t. III Smutna Wielkanoc — Gonzalo Torrente Ballester [1910-1999], tłum. Hanna Igalson-Tygielska [PIW 1991, Klub Interesującej Książki]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Głębokie rzeki — José María Arguedas [1911-1969], tłum. Helena Czajka [PIW 1973, Współczesna Proza Światowa]
Ludzka miłość — José María Arguedas, tłum. Andrzej Nowak [PIW 1979, Współczesna Proza Światowa]
Lis z Gór i Lis z Nizin — José María Arguedas, tłum. Zofia Wasitowa [PIW 1980, Współczesna Proza Światowa]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O bohaterach i grobach — Ernesto Sábato [1911-2011], tłum. Helena Czajka [Znak 2006]
Tunel — Ernesto Sábato, tłum. Józef Keksztas [Książnica 2004]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ostatnie sztandary — Ángel María de Lera [1912-1984], tłum. Zofia Wasitowa [PIW 1972, Współczesna Proza Światowa]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Skóra byka i inne wiersze — Salvador Espriu [1913-1985], tłum. Filip Łobodziński [Biuro Literackie 2020, Poezje, Nr 203]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sen o bohaterach — Adolfo Bioy Casares [1914-1999], tłum. Anna Jasińska [WL 1978, Proza Iberoamerykańska]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Wielkie wygrane — Julio Cortázar [1914-1984], tłum. Zofia Chądzyńska [Muza 1997, Biblioteka Bestsellerów]
Gra w klasy — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [Muza 1995, Biblioteka Bestsellerów]

62. model do składania — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [Muza 1999, Vademecum Interesującej Prozy]
Książka dla Manuela — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [Muza 1993, Biblioteka Bestsellerów]
Egzamin - Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [PIW 1991, Współczesna Proza Światowa]
Opowiadania zebrane t. I — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska & Marta Jordan [Muza 1999, Galeria]
tomy: Drugi brzeg / Bestiarium / Tajemna broń / Koniec zabawy / Opowieści o kronopiach i famach / Dla wszystkich ten sam ogień
[Aksolotl / Autobus / Babie lato / Bestiarium / Bezgłowie / Bóstwo z Cyklad / Bramy nieba / Ciągłość parków / Circe / Ciotka w tarapatach / Ciotka wytłumaczona lub nie / Codzienna gazeta / Co słychać, López / Cudowne zajęcia / Czarownica / Daleka / Dalekie zwierciadło / Delio, dzwoni telefon / Etykieta i protokół / Głęboki sen Remiego / Jak nakręcać zegarek: INSTRUKCJA / Jak należy tępić mrówki w Rzymie: INSTRUKCJA / Jak płakać: INSTRUKCJA / Jak rozumieć trzy sławne obrazy: INSTRUKCJA / Jak się bać: INSTRUKCJA - PRZYKŁAD / Jak śpiewać: INSTRUKCJA / Kapela / Kefalia / Kogucik / Koniec końca świata / Koniec zabawy / Krótki kurs oceanografii / List do znajomej w Paryżu / Listy do mamy / Mała historia mająca zilustrować niestałość stałości, w której wyobrażamy sobie, że żyjemy, albo że reguły mogłyby ustąpić wyjątkom, przypadkom i nieprawdopodobieństwom, i tum cię czekał / Menady / Motyw / Możliwości abstrakcji / Opowieść na tle wody / O symetrii międzyplanetarnej / Poczta, telegraf, telefon / Po kolacji / Poobiedni spacer / Pościg / Powrót z nocy / Pozory / Prace biurowe / Proszę nikogo nie winić / Przeprowadzka / Przyjaciele / Przysługa / Puzzle / Ręce, które rosną / Rzeka / Sezon ręki / Skasowane drzwi / Syn wampira / Szkic snu / Tajemna broń / Trębacz z Deyá / Trucizny / Usadzanie tygrysów / Wchodzenie po schodach: INSTRUKCJA / W nocy twarzą ku niebu / Wstęp do przepisów na temat nakręcania zegarka / Zachowanie na veloriach / Zachowanie się luster na Wyspie Wielkanocnej / Zajęty dom / Zakaz wprowadzania rowerów / Zakład oczyszczania gwiazd / Zgubienie i odnalezienie włosa / Żółty kwiat]
Opowiadania zebrane t. II — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [Muza 1999, Galeria]
tomy: Ostatnia runda / Ośmiościan / Nikt, byle kto... / Opowiadania o Łukaszu / Tak bardzo kochamy Glendę / Niewpory
[Amor 77 / Apokalipsa z Solentiname / Barka, czyli ponowne odwiedziny Wenecji / Butelka rzucona w morze: Epilog pewnego opowiadania / Clone / Co to jest poligraf? / Dialog przy zerwaniu / Druga podróż / Drugi raz / Dwie strony medalu / Fazy Severa / Graffiti / Historie, które sobie opowiadam / I u nas mogłoby się to zdarzyć, proszę mi wierzyć / Jak się przechodzi obok / Kierunek spojrzenia / Koniec etapu / Koszmary / Kroki po śladach / Lato / Liliana płacze / Łowca zachodów / Łukasz: Błądzące piosenki / Łukasz: Czyszczenie butów / Łukasz: Długie wędrówki /  Łukasz: Intrapolacje / Łukasz: Krytyka rzeczywistości / Łukasz: Lekcje hiszpańskiego / Łukasz: Monologi / Łukasz: Nowy sposób wygłaszania odczytów / Łukasz: Partyjne dyskusje / Łukasz: Patiotyzm / Łukasz: Patriotyzm / Łukasz: Pianiści / Łukasz: Porozumienia / Łukasz: Przepatriotyzm / Łukasz: Przyjaciele / Łukasz: Rozczarowania / Łukasz: Rozmyślania ekologiczne / Łukasz: Sny / Łukasz: Sposoby pracy / Łukasz: Studia nad społeczeństwem konsumpcyjnym / Łukasz: Szpitale (1) / Łukasz: Szpitale (2) / Łukasz: Terapie / Łukasz: Urodzinowe podarki / Łukasz: Walki z hydrą / Łukasz: Zakupy / Łukasz: Zażenowania / Maleńki raj / Miejscowość zwana Kindberg / Milczący pasażer / Niewpory / Nikt, byle kto... / Nota na temat pewnego króla i zemsty pewnego księcia / Nowe usługi dla ludności / "Now shut up, you distasteful Adbekunkus" / Opowieść z tarantulami / Pani położyła się obok ciebie / Pasaty / Pisząc opowiadanie / Pływając w gofiu / Podróż / Powrót do czerwonego kręgu / Przeznaczenie wyjaśnień / Rękopis znaleziony w kieszeni / Rodziny / Satarsa / Sjesty / Sposoby bycia uwięzionym / Sylwia / Szkoła nocą / Szyja czarnego kociaka / Tak bardzo kochamy Glendę / Tango raz jeszcze / Teksturologie / Tekst w notatniku / Tu, ale gdzie, jak / Uwagi kolejowe / Wieczór Mantequilli / Więzy rodzinne / W imieniu Bobby'ego / W orbicie kotów / Wstęga Moebiusa / Wycinki z prasy / Ziarnko do ziarnka / Zmiana świateł / Życie artyst i artystów]
Opowiadania — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [Muza 1994, Biblioteka Bestsellerów]
[Aksolotl / Autobus / Babie lato / Bestiarium / Bóstwo z Bramy nieba / Cyklad / Ciągłość parków / Circe / Daleka / Dla wszystkich ten sam ogień / Fazy Severa / Inne niebo / Instrukcje dla Johna Howella / Kapela / Kefalia / Kogucik / Koniec zabawy / Kroki po śladach / Lato / Liliana płacze / List do znajomej w Paryżu / Listy od mamy / Menady / Miejscowość zwana Kindberg / Motyw / Najgłębsza pieszczota / Opowieść na tle wody / Podróż / Po kolacji / Połączenie / Południowa autostrada / Poobiedni spacer / Pościg / Proszę nikogo nie winić / Przyjaciele / Przysługa / Rękopis znaleziony w kieszeni / Rzeka / Sezon ręki / Siostra Cora / Skasowanie drzwi / Szyja czarnego kociaka / Tajemna broń / Trucizny / Tu, ale gdzie, jak / Wyspa w południe / W nocy twarzą ku niebu / Zajęty dom / Zdrowie chorych / Z prawdziwą dumą / Żółty kwiat]
Opowieści o kronopiach i famach — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [Muza 1999, Biblioteka Bestsellerów]
Ostatnia runda — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [Muza 2000, Vademecum Interesującej Prozy]
[AftermathAlbum ze zdjęciami / Bilans / Bogowie / Bóg ciał / Canada Dry / Chatterton / Cortazarowie / Dane służące do zrozumienia mieszkańców Perq / Dawczyni plaż / Dla Oskara Miłosza / Dobre inwestycje / Dochodź do słowa, ale na Boga uważaj! / Domowa speleologia / Do nadziei / Don Juan / Do tych, co nie rozumieją / Etruskie grobowce / Fantastyczna podróż / Inni też cierpią / Jeden z tylu dni w Saignonie / Jeszcze o schodach / Każda kula jest sześcianem / Kochankowie / Kolarstwo w Grignan / Kość słoniowa z wieży / Kraj zwany Alechinsky / Króciutkometrażówka / / który potrafi otworzyć drzwi, aby iść się bawić / "Le Dôme" / L'histoire d'O avant la lettre / Marcel z pola, czyli kolejne spotkanie z czasem / Menelaj spogląda ku wieżom / Może się co się robi / Nawrócenie Teodora W. Adorno / Nie daj się / Nie ma już nadziei na / Niemal nikt nie wytrąci go z równowagi / Nie, nie i nie / Nietolerancje / Niezwykłe wybory / Noc przestępcy / Noc w Saint-Tropez / O grafologii jako o nauce stosowanej / Ogród dla Octavia Paza / O krótkich opowiadaniach i sprawach ich dotyczących / Opis pewnej walki, czyli coś dla znawców / O położeniu latynoamerykańskiego intelektualisty / O wytępieniu krokodyli w Owerni / Poeta profanuje własne epitafium / Podróż / Podróże kształcą / Poemat / Poemat / Poemat 1968 / Poezja kombinatoryczna / Poezja kombinatoryczna / Po kolacji / Polka podglądacza / Powtarzająca się ceremonia / Pusty grobowiec / Quartier / Rysuje się gwiazdeczkę / Rozbicia okrętów na wyspie / Róża w krysztale / Salvador Dali (salwa w oddali) / Sen / Sjesty / Skarb młodości / Sprawy Polanco / Stan akumulatorów / Stłuczona lalka / Sylwia / Szydełkujące / Śniadanie / Świadkowie / The canary murder case II / Twarzą do słońca / Twoja najgłębsza skóra / Una voce poco fa / Uniwersalność sine die / W hołdzie płonącej wieży / Wiadomości o Funesach / Wiadomości z maja / Wielka gra / Wobec powodzenia, czyli o kopniętych twardych jak żelazo / Wtrąc przerywkowy / Wykłady pluskiewki / Zaczynasz od magii, jesteś jej najdoskonalszym nocnym dziełem / Zbyteczna ochrona / Z czego wynika, że jesteśmy ciężko doświadczeni przez jaguary / Żywa sylaba]
Niespodziewane stronice — Julio Cortázar, tłum. Marta Jordan & Iwona Krupecka [Muza 2013]
Opowiadania o Łukaszu — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [WL 1982, Proza iberoamerykańska] ZR
[Amor 77 / Co to jest poligraf? / Dialog przy zerwaniu / Jak się przechodzi obok / Kierunek spojrzenia / Łowca zachodów / Łukasz: Błądzące piosenki / Łukasz: Czyszczenie butów / Łukasz: Długie wędrówki /  Łukasz: Intrapolacje / Łukasz: Krytyka rzeczywistości / Łukasz: Lekcje hiszpańskiego / Łukasz: Monologi / Łukasz: Nowy sposób wygłaszania odczytów / Łukasz: Partyjne dyskusje / Łukasz: Patiotyzm / Łukasz: Patriotyzm / Łukasz: Pianiści / Łukasz: Porozumienia / Łukasz: Przepatriotyzm / Łukasz: Przyjaciele / Łukasz: Rozczarowania / Łukasz: Rozmyślania ekologiczne / Łukasz: Sny / Łukasz: Sposoby pracy / Łukasz: Studia nad społeczeństwem konsumpcyjnym / Łukasz: Szpitale (1) / Łukasz: Szpitale (2) / Łukasz: Terapie / Łukasz: Urodzinowe podarki / Łukasz: Walki z hydrą / Łukasz: Zakupy / Łukasz: Zażenowania / I u nas mogłoby się to zdarzyć, proszę mi wierzyć / Maleńki raj / Milczący pasażer / Nowe usługi dla ludności / "Now shut up, you distasteful Adbekunkus" / Pływając w gofiu / Przeznaczenie wyjaśnień / Rodziny / Sposoby bycia uwięzionym / Teksturologie / Uwagi kolejowe / Więzy rodzinne / Ziarnko do ziarnka / Życie artyst i artystów]
Tango raz jeszcze — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [WL 1983, Proza iberoamerykańska] ZR
[Clone / Grafitti / Historie które sobie opowiadam / Opowieść z tarantulami / Tak bardzo kochamy Glendę / Tekst w notatniku / Tango raz jeszcze / W orbicie kotów / Wstęga Moebiusa / Wycinki z prasy]
Proza z obserwatorium — Julio Cortázar, tłum. Zofia Chądzyńska [WL 1989]
Świat na wspak: Antologia — Julio Cortázar, tłum. Mieszko Kardyni & Paweł Rogoziński [Lexland 2013]
O literaturze: Wykłady w Berkley, 1980 — Julio Cortázar, tłum. Iwona Krupecka [W podwórku 2016]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kaftan bezpieczeństwa — Nicanor Parra [1914-2018], tłum. Aleksander Trojanowski [Ossolineum 2023, Wygłosy]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Labirynt samotności — Octavio Paz [1914-1998], tłum. Jan Zych [WL 1991]
Podwójny płomień: Miłość i erotyzm
 — Octavio Paz, tłum. Piotr Fornelski [WL 1996]
Wciąż te same widzenia — Octavio Paz, tłum. Krystyna Rodowska [Ethos 1990]
Wokół kamienia słońca — Octavio Paz, tłum. Carlos Marrodán Casas [Ethos 1990]


















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zasnąć w ziemi — José Revueltas [1914-1976], tłum. Krystyna Rodowska, il. Emilia Freudenreich [PIW 1970, Biblioteka Jednorożca]
[Czarne ofiarowanie / Ludzie w bagnie / Mowa niczyja / Niepojęta granica / Noc Narodzenia / Noc w ziemi / Słyszalne tylko jednemu / Święte słowo]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rodzina Pascuala Duarte — Camilo José Cela [1916-2002], tłum. Zofia Szleyen [Czytelnik 1963, Nike]
Mazurek dla dwóch nieboszczyków — Camilo José Cela, tłum. Elżbieta Komarnicka [PIW 1990, Współczesna Proza Światowa]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Szczury — Miguel Delibes [1920-2010], tłum. Jerzy Kühn [PIW 1983]
Pięć godzin z Mariem — Miguel Delibes, tłum. Zdzisław Reszelewski [WL 1980, Literatura Iberyjska]
Niewinni święci — Miguel Delibes, tłum. Elżbieta Komarnicka [PIW 1981, Mikropowieść]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ta niedziela — José Donoso [1924-1996], tłum. Anna Grodzicka-Trudgett [PIW 1984, Współczesna Proza Światowa]
Plugawy ptak nocy — José Donoso, tłum. Zofia Chądzyńska [Muza 1999, Biblioteka Bestsellerów]
Ogród tuż obok — José Donoso, tłum. Teresa Garbacik [Oficyna Literacka 1991]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Balún-canán — Rosario Castellanos [1925-1974], tłum. Marta Jordan [WL 1984, Proza Iberoamerykańska]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wieża strażnicza — Ana María Matute [1925-2014], tłum. Kalina Wojciechowska [Czytelnik 1976, Nike]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Portret bez słów — Luis Spota [1925-1985], tłum. Hanna Igalson-Tygielska [PIW 1980, Współczesna Proza Światowa]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poezja pionowa — Roberto Juarroz [1925-1985], tłum. Marta Eloy Cichocka [Lokator 2018, Seria Anachroniczna]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Siedemdziesiąt razy siedem — Dalmiro Antonio Sáenz [1926-2016], tłum. Zofia Chądzyńska [Czytelnik 1972, Nike]
[Czterysta trzy / Dziewięć minut Klaudii / Gałganówka / Hilario Sosa, na wolność / Ja, wy i ja / John Kirk / Męczennik / Mężczyzna / Nie / Tak / Trzysta trzy / Wielki Dom / W ładowni / Zapadłe południe]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Medytacja — Juan Benet [1927-1993], tłum. Zofia Chądzyńska & Halina Czarnocka [WL 1983, Literatura iberyjska] ZR
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Opowiadania — Gabriel García Márquez [1927-2014], tłum. Zofia Chądzyńska & Carlos Marrodán Casas [Muza 1998, Vademecum Interesującej Prozy]
[Bardzo stary pan z olbrzymimi skrzydłami / Blacaman Dobry - sprzedawca cudów / Cudowny wieczór Baltazara* / Dialog lustra / Drugie żebro śmierci / Dzień jak inne* / Dzień po sobocie* / Ewa w środku kota / Gorycz dla trzech lunatyków / Kobieta, która przychodziła o szóstej / Ktoś rozrzuca te róże / Mężczyzna przychodzi w deszczu / Monolog Izabeli patrzącej na deszcz w Macondo / Morze utraconego czasu / Nabo, Murzyn, który kazał czekać na siebie aniołom / Najpiękniejszy topielec świata / Nataniel składa wizytę / Niewiarygodna i smutna historia niewinnej Erendiry i jej niegodziwej babki / Noc sępów / Oczy niebieskiego psa* / Ostatnia podróż statku-widma / Sztuczne róże* / Śmierć i pogrzeb mamy Grande* / Śmierć wierniejsza niż miłość / Trzecia rezygnacja* / Tubal-Kain wykuwa gwiazdę / Wdowa Montiel* / Wtorkowe popołudnie* / W tym mieście nie ma złodziei*]
Szarańcza — Gabriel García Márquez, tłum. Carlos Marrodán Casas [Muza 1997, Vademecum Interesującej Prozy]
Zła godzina — Gabriel García Márquez, tłum. Jan Zych [Muza 1997, Biblioteka Bestsellerów]
Sto lat samotności* — Gabriel García Márquez, tłum. Grażyna Grudzińska & Kalina Wojciechowska [Muza 1997, Biblioteka Bestsellerów]
Sto lat samotności* — Gabriel García Márquez, tłum. Grażyna Grudzińska & Kalina Wojciechowska, il. Luisa Rivera [Muza 2023]
Opowieść rozbitka — Gabriel García Márquez, tłum. Rajmund Kalicki [Muza 1999, Vademecum Interesującej Prozy]
Jesień patriarchy — Gabriel García Márquez, tłum. Carlos Marrodán Casas [Muza 1993, Biblioteka Bestsellerów]

Kronika zapowiedzianej śmierci* — Gabriel García Márquez, tłum. Carlos Marrodán Casas [Muza 1997, Vademecum Interesującej Prozy]
Miłość w czasach zarazy — Gabriel García Márquez, tłum. Carlos Marrodán Casas [Muza 1994, Biblioteka Bestsellerów]
Miłość w czasach zarazy — Gabriel García Márquez, tłum. Carlos Marrodán Casas, il. Luisa Rivera [Muza 2023]
Na fałszywych papierach w Chile — Gabriel García Márquez, tłum. Agnieszka Rurarz [Muza 2021]
Generał w labiryncie — Gabriel García Márquez, tłum. Zofia Wasitowa [Muza 1998, Biblioteka Bestsellerów]

Dwanaście opowiadań tułaczych — Gabriel García Márquez, tłum. Carlos Marrodán Casas [Muza 1996, Biblioteka Bestsellerów]
["Chciałam tylko skorzystać z telefonu" / Maria dos Prazeres / Samolot śpiącej królewny / Siedemnastu zatrutych Anglików / Strachy sierpniowe / Szczęśliwej podróży, panie prezydencie / Szczęśliwe lato pani Forbes / Ślad twojej krwi na śniegu / Śnię na zamówienie / Światło jest jak woda / Święta / Tramontana]
O miłości i innych demonach — Gabriel García Márquez, tłum. Carlos Marrodán Casas [Muza 1996, Vademecum Interesującej Prozy]
Raport z pewnego porwania — Gabriel García Márquez, tłum. Dorota Walasek-Elbanowska [Muza 1997, Spectrum]
Nie ma kto pisać do pułkownika* — Gabriel García Márquez, tłum. Beata Babad [Muza 1995, Spectrum]
Życie jest opowieścią — Gabriel García Márquez, tłum. Joanna Karasek & Agnieszka Rurarz [Muza 2006]
Rzecz o mych smutnych dziwkach* — Gabriel García Márquez, tłum. Carlos Marrodán Casas [Muza 2005]
Morze utraconych opowiadań i inne felietony 1980-1984 — Gabriel García Márquez, tłum. Agnieszka Rurarz [Muza 2002]


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Doświadczenia i wędrówki chłopca Alfanui — Rafael Sánchez Ferlosio [1927-2019], tłum. Zofia Szleyen [WL 1973]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Bóg nie lubi szczęśliwych — Griselda Gambaro [1928], tłum. Zofia Chądzyńska [WL 1984, Proza iberoamerykańska] ZR
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Mieszkańcy — Salvador Garmendia [1928=2001], tłum. Teresa Marzyńska [PIW 1974] ZR
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Kraina najczystszego powietrza — Carlos Fuentes [1928-2012], tłum. Teresa Marzyńska [PIW 2018, Proza Światowa]
Śmierć w Artemia Cruz — Carlos Fuentes, tłum. Kalina Wojciechowska [Czytelnik 1968, Nike]
Święta strefa — Carlos Fuentes, tłum. Teresa Marzyńska [PIW 1977, Współczesna Proza Światowa]
Zmiana skóry — Carlos Fuentes, tłum. Maria Kaniowa & Andrzej Nowak [Rebis 1994, Salamandra]
Terra nostra t. I — Carlos Fuentes, tłum. Maria Kaniowa [WL 1981, Proza iberoamerykańska] ZR
Terra nostra t. II — Carlos Fuentes, tłum. Maria Kaniowa [WL 1981, Proza iberoamerykańska] ZR
Terra nostra t. III — Carlos Fuentes, tłum. Maria Kaniowa [WL 1981, Proza iberoamerykańska] ZR
Łeb hydry — Carlos Fuentes, tłum. Zofia Wasitowa [Czytelnik 1994, Nike]
Historia rodzinna — Carlos Fuentes, tłum. Maria Kaniowa [Wyd. Literackie 1983, Proza Iberoamerykańska]
Spalona woda — Carlos Fuentes, tłum. Maria Kaniowa [WL 1981, Proza iberoamerykańska] ZR
Diana albo Samotne łowy — Carlos Fuentes, tłum. Krystyna Libura [Wyd. Literackie 1998]
Lata z Laurą Díaz — Carlos Fuentes, tłum. Elżbieta Komarnicka [Libros 2001, Klasyka Współczesności]
Instynkt pięknej Inez — Carlos Fuentes, tłum. Zofia Wasitowa [Libros 2002, Klasyka Współczesności]
Fotel orła — Carlos Fuentes, tłum. Zofia Wasitowa [Świat Książki 2004]
Wszystkie szczęśliwe rodziny — Carlos Fuentes, tłum. Barbara Jaroszuk [Świat Książki 2007, Lemur]
Nietzsche na balkonie — Carlos Fuentes, tłum. Barbara Jaroszuk [Świat Książki 2015]
Pieśń ślepców — Carlos Fuentes, tłum. Kalina Wojciechowska [Czytelnik 1973, Nike]
[Czysta dusza / Dwie Eleny / Koszty życia / Królowa lalek / Moralność dawnych czasów / Tego chciał los / Wąż morski]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Słowo niemowy: Wybór opowiadań — Julio Ramón Ribeyro [1929-1994], tłum. Tomasz Pindel & Nina Pluta [Universitas 2016]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Światło w cieniu — Antonio Gamoneda [1931], tłum. Anna Wiktoria Ogar [Muza 2017]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Popołudnia trędowatych — Juan Goytisolo [1931-2017], tłum. Maria Sten [Czytelnik 1959]
Znaki tożsamości — Juan Goytisolo, tłum. Beata Babad-Gellusseau [Wyd. Literackie 1983, Literatura Iberyjska]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pocałunek kobiety-pająka — Manuel Puig [1932-1990], tłum. Zofia Wasitowa [Muza 1999, VIP]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Do sępów pójdę — Elena Poniatowska [1932], tłum. Beata Babad [WL 1976, Proza Iberoamerykańska]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Farabeuf — Salvador Elizondo [1932-2006], tłum. Zofia Chądzyńska [WL 1976, Proza Iberoamerykańska] ZR

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jeśli powiedzą ci, że padłem — Juan Marsé [1933-2020], tłum. Teresa Marzyńska [PIW 1978, Współczesna Proza Światowa]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Przedślubne spotkanie — Sergio Pitol [1933], tłum. Zofia Szleyen & Andrzej Sobol-Jurczykowski [WL 1974, Proza Iberoamerykańska] ZR z adnotacją

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Żeby cię lepiej zjeść — Eduardo Gudiño Kieffer [1935-2002], tłum. Andrzej Nowak [WL 1973, Proza Iberoamerykańska] ZR
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ostatnia kobieta, najbliższa walka — Manuel Cofiño López [1936-1987], tłum. Jadwiga Konieczna-Twardzikowa [WL 1978, Proza Iberoamerykańska]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Wyzwanie / Szczeniaki — Mario Vargas Llosa [1936], tłum. Carlos Marrodán Casas & Andrzej Nowak [Muza 2000, Vademecum Interesującej Prozy]
[Dziadek / Gość / Młodszy brat / Niedziela / Szczeniaki / Szefowie / Wyzwanie]
Miasto i psy — Mario Vargas Llosa, tłum. Kazimierz Piekarec [Muza 1997, Biblioteka Bestsellerów]
Zielony dom — Mario Vargas Llosa, tłum. Carlos Marrodán Casas [Muza 1994, Biblioteka Bestsellerów]
Rozmowa w "Katedrze" — Mario Vargas Llosa, tłum. Zofia Wasitowa [PIW 1991, Współczesna Proza Światowa]
Pantaleon i wizytantki — Mario Vargas Llosa, tłum. Carlos Marrodán Casas [Rebis 1996, Salamandra]
Ciotka Julia i skryba — Mario Vargas Llosa, tłum. Danuta Rycerz [Znak 2008]
Wojna końca świata — Mario Vargas Llosa, tłum. Dorota Walasek-Elbanowska [PIW 1992, Współczesna Proza Światowa]

Historia Alejandra Mayty — Mario Vargas Llosa, tłum. Ewa Zaleska [Znak 2011]
Kto zabił Palomina Molero? — Mario Vargas Llosa, tłum. Enrique Porcel Ortega [Znak 2011]
Pochwała macochy* — Mario Vargas Llosa, tłum. Carlos Marrodán Casas [Muza 1993, Biblioteka Bestsellerów, cykl Pochawła macochy 1]
Zeszyty don Rigoberta — Mario Vargas Llosa, tłum. Filip Łobodziński [Muza 1999, Biblioteka Bestsellerów, cykl Pochwała macochy 2]
Dyskretny bohater — Mario Vargas Llosa, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2014, cykl Pochwała macochy 3]
Jak ryba w wodzie: Wspomnienia — Mario Vargas Llosa, tłum. Danuta Rycerz [Znak 2010]
Lituma w Andach — Mario Vargas Llosa, tłum. Wojciech Charchalis [Znak 2009]
Listy do młodego pisarza — Mario Vargas Llosa, tłum. Marta Szafrańska-Brandt [Znak 2012]
Święta kozła — Mario Vargas Llosa, tłum. Danuta Rycerz [Znak 2008]
Raj tuż za rogiem* — Mario Vargas Llosa, tłum. Danuta Rycerz [Rebis 2004, Mistrzowie Literatury]
Szelmostwa niegrzecznej dziewczynki — Mario Vargas Llosa, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2008]
Marzenie Celta — Mario Vargas Llosa, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2011]
Dzielnica występku — Mario Vargas Llosa, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2016]
Zew plemienia — Mario Vargas Llosa, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2016]
Burzliwe czasy — Mario Vargas Llosa, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2020]
Pół wieku z Borgesem — Mario Vargas Llosa, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2023]
Dwie samotności: Dialog mistrzów — Mario Vargas Llosa & Gabriel García Márquez, tłum. Agnieszka Rurarz [Muza 2021]

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Popołudnie dinozaura — Cristina Peri Rossi [1941], tłum. Zofia Chądzyńska [WL 1983, Proza Iberoamerykańska] ZR, opr
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dom duchów — Isabel Allende [1942], tłum. Zbigniew Marcin Kowalewski [Marginesy 2021]
Córka fortuny — Isabel Allende [1942], tłum. Marta Jordan [Marginesy 2021]
Inés, pani mej duszy — Isabel Allende, tłum. Marta Jordan [Muza 2008]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Migracje — Gloria Gervitz [1943], tłum. Anna Topczewska [Lokator 2020, Seria Anachroniczna]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Prawda o sprawie Savolty — Eduardo Mendoza [1943], tłum. Zofia Chądzyńska [PIW 1980, Kiub Interesującej Książki]
Sekret hiszpańskiej pensjonarki — Eduardo Mendoza, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2004]
Oliwkowy labirynt — Eduardo Mendoza, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2004]
Rok potopu — Eduardo Mendoza, tłum. Zofia Wasitowa [Muza 1997, Vademecum Interesującej Prozy]
Lekka komedia — Eduardo Mendoza, tłum. Zofia Wasitowa [Muza 2000, Vademecum Interesującej Prozy]
Przygoda fryzjera damskiego — Eduardo Mendoza, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2007]
Mauricio, czyli wybory — Eduardo Mendoza, tłum. Marzena Chrobak [Znak 2008]










-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ostatnia wizja topielca — Juan José Millás [1946], tłum. Zofia Wasitowa [Czytelnik 1983, Nike]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Agonia dźwięków — Jaume Cabré [1947], tłum. Anna Sawicka [Marginesy 2022]
Jaśnie pan — Jaume Cabré, tłum. Anna Sawicka [Marginesy 2022]
Cień eunucha — Jaume Cabré, tłum. Anna Sawicka [Marginesy 2016]
Podróż zimowa — Jaume Cabré, tłum. Anna Sawicka [Marginesy 2019]
Głosy Pamano — Jaume Cabré, tłum. Anna Sawicka [Marginesy 2020]
Wyznaję — Jaume Cabré, tłum. Anna Sawicka [Marginesy 2020]
Kiedy zapada zmrok — Jaume Cabré, tłum. Anna Sawicka [Marginesy 2022]
Spaleni w ogniu — Jaume Cabré, tłum. Anna Sawicka [Marginesy 2022]
















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Krótka historia literatury przenośnej — Enrique Vila-Matas [1948], tłum. Joanna Karasek [Muza 2007]
Bartleby i spółka* — Enrique Vila-Matas, tłum. Anna Topczewska [Muza 2007]
Eksploratorzy przepaści — Enrique Vila-Matas, tłum.Katarzyna Okrasko [Muza 2010]





















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Trzy opowieści — César Aira [1949], tłum. Tomasz Pindel [Ossolineum 2020, Z Kraju i ze Świata]
[Jak zostałam zakonnicą / Płacz / Próba]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
O starym człowieku, co czytał romanse — Luis Sepúlveda [1949], tłum. Elżbieta Komarnicka [Muza 1997, Vademecum Interersującej Prozy]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Obraz, który trwa tyle, co życie — Olvido Garcia Valdes [1950], tłum. Marta Eloy Cichocka [Lokator 2018]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Trudne światło — Tomás González [1951], tłum. Marta Szafrańska-Brandt [Znak 2018]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Wszystkie dusze — Javier Marías [1951-2022], tłum. Wojciech Charchalis [Rebis 2001, Salamandra]
Pisane życia — Javier Marías, tłum. Wojciech Charchalis [SD 2015]
Serce tak białe* — Javier Marías, tłum. Carlos Marrodán Casas [SD 2012]
Twoja twarz jutro: Gorączka i włócznia — Javier Marías, tłum. Ewa Zaleska [SD 2010]
Twoja twarz jutro: Taniec i sen — Javier Marías, tłum. Ewa Zaleska [SD 2011]
Twoja twarz jutro: Trucizna, sen i pożegnanie — Javier Marías, tłum. Ewa Zaleska [SD 2013]
Jutro, w czas bitwy, o mnie myśl — Javier Marías, tłum. Carlos Marrodán Casas [SD 2014]

Czarne plecy czasu — Javier Marías, tłum. Tomasz Pindel [SD 2014]
Zakochania* — Javier Marías, tłum. Carlos Marrodán Casas & Wojciech Charchalis [SD 2013]

Tak się złe zaczyna — Javier Marías, tłum. Tomasz Pindel [SD 2016]
Berta Isla — Javier Marías, tłum. Tomasz Pindel [SD 2018]
Tomás Nevinson — Javier Marías, tłum. Tomasz Pindel [SD 2022]










-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Klub Dumas — Arturo Pérez-Reverte [1951], tłum. Filip Łobodziński [Libros 2001]
Batalista — Arturo Pérez-Reverte, tłum. Joanna Karasek [Muza 2007]
Mężczyzna, który tańczył tango — Arturo Pérez-Reverte, tłum. Joanna Karasek [Znak 2013]





















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Drżę o ciebie matadorze — Pedro Lemebel [1952-2015], tłum. Tomasz Pindel [Claroscuro 2020]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gdy umarł Don Kichot — Andrés Trapiello [1953], tłum. Piotr Fornelski [Noir sur Blanc 2015]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dom z papieru — Carlos María Domínguez [1955], tłum. Andrzej Sobol-Jurczykowski [Świat Książki 2005]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sceny z niemego kina — Julio Llamazares [1955], tłum. Magdalena Płachta [Muza 2005, Salsa]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Jeździec polski — Antonio Muñoz Molina [1956], tłum. Wojciech Charchalis [Rebis 2003, Mistrzowie Literatury]























-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Katedra w Barcelonie — Ildefonso Falconez [1958], tłum. Magdalena Płachta [Albatros 2007]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Namalowane okno — José Carlos Somoza [1959], tłum. Barbara Jaroszuk [Muza 2006, Salsa]
Jaskinia filozofów — José Carlos Somoza, tłum. Agnieszka Rurarz [Muza 2004, Salsa]
Klara i półmrok — José Carlos Somoza, tłum. Małgorzata Perlin & Anna Trznadel-Szczepanek & Bogumiła Wyrzykowska [Muza 2009]
Trzynasta dama — José Carlos Somoza, tłum. Bogumiła Wyrzykowska [Muza 2004, Salsa]
Szkatułka z kości słoniowej — José Carlos Somoza, tłum. Bogumiła Wyrzykowska [Muza 2005, Salsa]
ZygZak — José Carlos Somoza, tłum. Anna Trznadel-Szczepanek [Muza 2007]


















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Rosario Tijeras — Jorge Franco [1962], tłum. Tomasz Pindel [Czarne 2005]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Cień wiatru* — Carlos Ruiz Zafón [1964-2020], tłum. Beata Fabjańska-Potapczuk & Carlos Marrodán Casas [Muza 2005]
Gra anioła* — Carlos Ruiz Zafón, tłum. Katarzyna Okrasko & Carlos Marrodán Casas [Muza 2008]
Więzień nieba* — Carlos Ruiz Zafón, tłum. Katarzyna Okrasko & Carlos Marrodán Casas [Muza 2012]
Labirynt duchów* — Carlos Ruiz Zafón, tłum. Katarzyna Okrasko & Carlos Marrodán Casas [Muza 2017]
Miasto z mgły — Carlos Ruiz Zafón, tłum. Katarzyna Okrasko & Carlos Marrodán Casas [Muza 2021]
















-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Parabole milczenia — Eduardo Antonio Parra [1965], tłum. Tomasz Pindel [Officyna 2022]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pieniądze = Dinero — Pablo García Casado [1972] [SOT 2011, Europejski Poeta Wolności: Nominacje, wydanie dwujęzyczne]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zaufanie — Hernan Diaz [1973], tłum. Agnieszka Walulik [WAB 2023]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sekretna historia Costaguany — Juan Gabriel Vásquez [1973], tłum. Katarzyna Okrasko [Muza 2009]
Kształt ruin — Juan Gabriel Vásquez, tłum. Katarzyna Okrasko [Czarna Owca 2022]
A gdy obejrzysz się za siebie — Juan Gabriel Vásquez, tłum. Katarzyna Okrasko [Czarna Owca 2022]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Świetlista republika — Andrés Barba [1975], tłum. Katarzyna Okrasko [Filtry 2020]
Małe rączki — Andrés Barba, tłum. Katarzyna Okrasko [Filtry 2021]
Życie Guastavina i Guastavina - Andrés Barba, tłum. Katarzyna Okrasko [Filtry 2022]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Chilijski poeta — Alejandro Zambra [1975], tłum. Carlos Marrodán Casas [Filtry 2022]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kramp — María José Ferrada [1977], tłum. Tomasz Pindel [Claroscuro 2022]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Czas huraganów — Fernanda Melchor [1982], tłum. Katarzyna Sosnowska [Mova / Wyd. Kobiece 2021]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Piękny świat — Francisco Javier Navarro Prieto [1994], tłum. Paweł Orzeł [PIW 2022, Mała Seria Przekładów Poetyckich]
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------